Pärimuskoolitused
Tere tulemast OÜ Maa Kutse lehele! Meie koolitustega liitudes avastad, et vanarahvas teadis nii mõndagi sellist, mille oleme tänapäevaks unustanud. Muinas- ja muid rahvajutte ei räägitud lihtsalt meelelahutuseks, leinas ei itketud nalja pärast, regilauludel loitsudel, rituaalidel ja rahvakommetel oli samuti sügav tähendus.
Maa kutse eesmärk on tutvustada vana pärimust ja rahvakultuuri ning selgitada, mis tähendus neil inimpsüühikale oli. Lõppsihiks on tuua unustatud süvatarkused uues vormis tänapäeva tagasi!
Pakun lISAKS koolitusTELE MINIMATKU, TÖÖTUBASID ja ÜKSIKUID (VEEBI)LOENGUID
ME OLEME MAA LAPSED. ME OLEME MAA LAPSED. ME OLEME MAA LAPSED. ME OLEME MAA LAPSED.
Miks maa/Maa kutse?
Eestikeelne sõna MAA on imeline. Me oleme Maa lapsed ja me oleme maa lapsed. Linnakeskkonnas ja tänapäeval valitseva teadusliku mõtteviisi juures on raske mõista, et me oleme orgaaniline osa loodusest. Aga me oleme seda. Kui me teadvustaks seda põlisrahvaste, sh modernismieelsete eestlaste seas säilinud tarkust, oleks elu ja inimsuhted, ennekõike aga kõige aluseks olev suhe iseendaga hulga harmoonilisemad kui ühel keskmisel tänapäeva linnainimesel.
Eestlased kutsusid ennast maarahvaks. See polnud lihtsalt vastandumine sakslastele, kes elasid linnades, vaid sügav äratundmine, et maa on samal moel elav nagu me isegi. Samal moel olid elavad ka puud ja jõed, taevakehad ja põllud. Nendega tuli arvestada ja nendega arvestati alati. Ega muidu poleks olemas vanasõna “Nõnda kui mina metsale, nõnda mets minule.”
Kes olen mina, Merili Metsvahi, Maa Kutse looja ja seni ainuke töötaja?
Sain doktorikraadi Tartu ülikoolist. Kirjutasin doktoritöö "Indiviid, mälu ja loovus. Ksenia Müürsepa mõttemaailm folkloristi pilgu läbi" enda tehtud intervjuude põhjal ja kaitsesin selle 2007. aastal. Ksenia Müürsepp oli 1911. aastal sündinud seto naine, kes oli suurepärase mäluga imeline jutustaja.
Tartu ülikoolis töötasin 1997. aasast 2024. a lõpuni, olles enne sealt lahkumist eesti ja võrdleva rahvaluule kaasprofessor. Minu uurimistööde teemad, millega ülikoolis töötades tegelesin, ulatuvad libahundipärimusest talurahva paarisuhete ajalooni.
Uue eluetapi saabudes jätsin teadusartiklite kirjutamise, ülikoolis lähedaseks saanud kolleegid ja tuttavalt turvalise keskkonna seljataha. 2025. aastal lõpetasin 2,5-aastase rahvusvahelise perekonstellatsioonide väljaõppe (Tiiu Bolzmanni kokku pandud programmi järgi), mis mõjutas mind väga ja sundis täiskasvanuks saama.
Ka ettevõtlusega tegelemist näen isikuse kasvamist soodustava tegevusena. 2025. aasta kevadel ja suvel tegin muinasjutu- ja pärimusmatku Lõuna-Eesti matkaradadel, 2024.-2025. aastal koostasin ja kirjastasin koos tõlkija Federico Ellade Peruzzottiga eesti muinasjuttude tõlkeid sisaldava raamatu "Deals and Deeds. Estonian Fairytales to Live By".
2026. aasta märtsis toimub väikesele rühmale õppekäik-koolitus Transilvaania ungarlaste juurde. 2025. aastal algas ka koostöö GoTraveliga. Koostasin mitu Transilvanaia reisikava ja teen reisijuhina 2026. aastal kaks reisi Transilvaaniasse ka selle reisibüroo alt. Kõik reisid on erinevad, sest ma ei ole suuteline tegema mitu korda ühte ja sama asja.
Mu varasemas elus koostatud raamatutest väärivad märkimist kõrgkooliõpik "Folkloristlikud välitööd" (Tartu Ülikooli Kirjastus, 2017) ning muinasjutukogumik "Sõsara sõrmeluud. Naine eesti muinasjuttudes" (Hunt, 2018).
Meie teenused
Koolitused, töötoad ja minimatkad
Pärimuskoolitused
Pakume mitmekesiseid pärimuskoolitusi ja -töötube, kus osalejad saavad süveneda eesti folkloori ja rahvakommetesse. Koolitused toimuvad kõikjal Eestis, korralised koolitused aga ka veebikeskkonnas.
Muinasjutumatkad
Pärimus- ja muinasjutumatkad toimuvad enamjaolt matkaradadel. Neid saab tellida üle Eesti.
Pärimusse süüvimise kaudu jõuad ehedama ja maalähedasema iseendani!
Viimased uudised
Veebikoolitus Eesti naise elukaar esiemadest meie endini
Veebikoolitus algab 20. jaanuaril 2026 ja kestab 12. maini. Osaleda on võimalik ka ühe kohtumise kaupa. Soovijatele saadan pooletunnise tasuta tutvustuse lingi.
Deals and Deeds. Estonian Fairytales to Live By
2025. aastal kirjastas maa kutse nime alt Words of Wisdom muinasjutukogumiku, mis sisaldab eesti muinasjuttude tõlkeid inglise keelde. Lood on võetud Eesti Rahvaluule Arhiivist ja neid on minimaalselt kohandatud tänapäeva lugejale. Lood tõlkis Federico Ellade Peruzzotti, kellega koos esitles Merili raamatut 2025. a lõpus Rakveres, Tallinnas ja Tartus.
Telli minimatk
2025. aasta kevadel ja suvel toimus 10 pärimus- ja muinasjutumatka erinevatel Lõuna-Eesti matkaradadel.
Küsi lisa
